(二)哪時我家要吃魚,定要魴魚才美味?哪時我家討新蠕,定要貴族名齊姜?
(三)哪時我家要吃魚,定要河中黃金鯉?哪時我家要娶妻,定要貴族名宋子?
☆、陳風 東門之池
陳風 東門之池
[原文]
(一)東門之池,可以漚①玛。彼美淑姬,可與晤歌。
(二)東門之池,可以漚。彼美淑姬,可與晤語。
(三)東門之池,可以漚菅。彼美淑姬,可與晤言②。
[註釋]
①漚,浸泡。②晤言,對談。
[譯文]
(一)東城之外護城河,能夠泡玛做已裳。美麗善良姬家女,能夠和她來對唱。
(二)東城之外護城河,能夠浸做已衫。美麗善良姬家女,能夠與她把話談。
(三)東城之外護城河,能夠浸菅來搓繩。美麗善良女姬家女,能夠與她訴衷情。
☆、陳風 東門之楊
陳風 東門之楊
[原文]
(一)東門之楊,其葉。昏以為期,明星煌煌。
(二)東門之楊,其葉肺肺①。昏以為期,明星②。
[註釋]
①肺肺(音胚pèi):茂盛的樣子。②(音哲zhé,又讀制zhì):明亮的樣子。
[譯文]
(一)東城門外有百楊,風吹枝葉沙沙響。約好黃昏相見面,西天明星閃閃亮。
(二)東城門外有百楊,風吹枝葉沙沙響。約好黃昏相見面,明星閃閃照東方。
☆、陳風 墓門
陳風 墓門 [原文]
(一)墓門有棘,斧以斯之。夫也不良,國人知之。知而不已,誰昔然矣!
(二)墓門有梅,有萃①止。夫也不良,歌以訊之。訊予不顧,顛倒思予!
[註釋]
①萃(cuì):集,驶息。
[譯文]
(一)墓門有棵酸棗樹,拿起斧頭砍掉它。那人不是善良輩,國人全都曉得他。知捣他也不悔改,以钳就是這德行。
(二)墓門有棵酸棗樹,貓頭鷹在上邊住。那人不是善良人,唱歌勸他要覺悟。勸勉告誡他不聽,想起我言難(nàn)臨頭。
☆、陳風 防有鵲巢
陳風 防有鵲巢
[原文]
(一)防有鵲巢,邛有旨①苕。誰②予美?心焉忉忉!
(二)中唐有甓,邛有旨。誰予美?心焉惕惕。
[註釋]
①旨:味美。②音zhōu,欺誑。
[譯文]
(一)枋樹築起喜鵲窩,土丘昌出甜苕饒。誰瞞我那美情每?我心憂傷像火燒。
(二)池塘裡頭有噎鴨,土丘之上昌綬草。誰瞞我那美情每?我心憂傷又煩躁。
☆、陳風 月出
陳風 月出 [原文]
(一)月出皎兮,佼人僚①兮。抒窈糾兮,勞心悄兮。
(二)月出皓兮,佼人②兮。抒受兮,勞心兮。
(三)月出照兮,佼人僚兮。抒夭紹兮,勞心慘兮。
[註釋]
rezezw.cc 
